glavsnab (glavsnab) wrote,
glavsnab
glavsnab

Category:

В своем "стиле" - 2 (Update)

http://glavsnab.livejournal.com/5206.html - писал о том, как Солонин выдает за официальный доклад чьи-то мемуары или дневниковые записи.

Совронин делает хорошую мину при плохой игре. Ему один из  читателей указал:
в шапке документа приведено звание автора "oberst a.D.-ausser Dienst"-"полковник[a] в отставке"
Фраза "доклад отставного полковника" звучала бы уж совсем нелепо, вроде "полет отставного космонавта" - потому слово "доклад" наш "историк" произвольно заменил на "документ" (чего в оригинале тоже нет и в помине).
Хотя не удалось "историку"
выдать "литературу" за доклад, но он, как говорится, без комплексов. Любители "солонины" все равно в полном восторге... Тот же Кириков опять скажет, небось - он же видел в архиве Солонина и оригинал "доклада" видел, значит, все правильно!
И еще одно. Горячо призывая делать ему пожертвования, Солонин уверяет наивных, что публикация таких "документов" требует-де "значительных затрат труда квалифицированных специалистов". Это каких - которые не могут (или не хотят?) отличить в немецком тексте "настоящего полковника" от отставного? Вот еще перл:

Марк Солонин - admin: 13.02.12 18:00

фрайгер - это разве "барон" ? 

Richard - frankott: 13.02.12 20:12

der  Frei||herr [фрайхэрр]  -  барон.

Немецко-русский словарь, 20000 сл. М.,"Лист".1997,   стр.168

  Такие вот у Солонина "квалифицированные переводчики". В немецком языке, как сообщают, всего около 400000 слов, из них в вышеуказанном словаре 5 % самых ходовых, но и их солонинские "переводчики"  не только не знают, но и в словаре/интернете посмотреть ленятся. Словом, каков поп, таков и приход. Солонин выдает записки ветерана за "доклад", отставного полковника - за настоящего,  а себя самого - за историка.
Эх, Марк Семеныч... неблагодарное это дело - сканы выкладывать. Тут же найдутся, понимаешь, всякие очернители "благородных" помыслов "великого историка", да еще непрошенные знатоки немецкого. Лучше уж одни тексты - кто же во Фрайбург попрется проверять, а не соврал ли в очередной раз "известный своей честностью историк". Да и какой в том смысл - солонинская "репутация" говорит сама за себя.
P. S. Насчет барона Солонин пытается спорить (одновременно со знающим немецкий посетителем и со словарем, на который тот ссылается). Крупный специалист еще и в области языкознания, оказывается, наш Марк Семеныч. Прямо как товарищ Сталин.

Subscribe

  • Старые пердуны

    Так либерда любит говорить про ГКЧП. Которых, дескать, победил молодой и смелый Ельцин. В ГКЧП состояло 8 человек, Крючков и Язов старше Ельцина на 7…

  • Курляндский котел

    Раньше я уже писал, как либерда "сравнивает" блокаду Ленинграда с ситуацией в Западном Берлине (который СССР сам же снабжал) или на…

  • Величайшее преступление

    Я уже писал раньше, как булкохрусты смакуют вырванные из контекста ленинские фразы и перевирают их смысл. Например, после слов "Русским дуракам…

promo glavsnab march 3, 2021 13:27 12
Buy for 10 tokens
http://labas.livejournal.com/858074.html "...стало горько что Ю.Л.Латынина вынуждена пользоваться услугами каких-то сомнительных посредников. Вот, написал ей письмо: Юлия Леонидовна. Являясь давним поклонником Вашего таланта, я очень рад тому, что Вы снова и снова обращаетесь к…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments